close
5월의 눈사람 (Snowman in May)

밖엔 지금 바람이 불어 그 오래전에 바람처럼 바람이 불어
Outside, the wind is blowing now
Like that wind a long time ago, the wind is blowing

넌 먼곳을 보고 내가 널 바라보던 그날 처럼 바람이 불어
You are looking a place faraway, I am watching you
The wind is blowing like that day

술잔을 든 너의 모습과 같이 있어도 홀로이던 나 
With you lifting the wine glass,
Even when I'm with you, I'm alone

내가 사랑을 하면 모두 이뤄진다는 얘긴 동화속 이야기기에
"If I love, everything will come true"
It's a story in a folktale

너무 사랑했었어 너는 몰랐겠지만 너를 바라보던 내눈에선
I loved (you) too much, you wouldn't have known
but from my eyes that kept watching you 

알수 없었니
couldn't you tell?

너무 사랑했기에 홀로 너무 많이 사랑했기에
because I loved (you) too much, I loved (you) so much by myself

나는 혼자 널 그리워서 
I was all alone missing (you)

술잔을 든 너의 모습과 같이 있어도 홀로이던 나 
With you lifting the wine glass, 
Even when I'm with you, I'm alone

내가 사랑을 하면 모두 이뤄진다는 얘긴 동화속 이야기기에
"If I love, everything will come true"
It's a story in a folktale

너무 사랑했었어 너는 몰랐겠지만 너를 바라보던 내눈에선
I loved (you) too much, you wouldn't have known
but from my eyes that kept watching you 

알수 없었니
couldn't you tell?

너무 사랑했기에 홀로 너무 많이 사랑했기에
because I loved (you) too much, I loved (you) so much by myself

나는 혼자 널 그리워서 
I was all alone missing (you)

같은 바람이 불어 헤어지던 날처럼 너를 그리워한 내 마음을 정말 몰랐니
The same wind is blowing as the day we separated
do you really not know my heart is missing you? 

바람이 불어와 너와 사랑하던 그날처럼 
The wind is blowing in, just like the day we used to love 

밖엔 바람이 불어
The wind is blowing outside



中文歌詞

外面正吹著風 就像很久以前 那樣的風

就像是你望著遠方 而我注視著你的那一天 那樣的風

就算和你一同舉著酒杯 卻依然感到孤單的我

有人說 只要我愛著誰 一切就能夠成真 但那只是童話故事

雖然你不知道 但我真的非常愛你 

但你真的無法從望著你的我的眼神中察覺嗎

因為我真的太愛你 是我單方面的愛著你 所以我才會孤單的思念著你

又吹你了那樣的風 就像是我們分開的那一天 

你是否真的不了解我思念你的心

風兒吹吧 就像是與你相愛的那一天 外頭正吹著風
  





雖然你永遠不會知道...  

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jeanneshih0919 的頭像
    jeanneshih0919

    滿月。文姬

    jeanneshih0919 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()